Die Identität, die Bourne.

9 Kommentare

  1. Nun – im Grunde heißt der Filmtitel in Deutschland: „Die gebourene Identität“. Das ist aber nicht richtig, denn der Film sollte ganz anders heißen: „Die Identität von [Herrn] Bourne“. Und wenn man das so schreiben möchte, wie der Filmverleih es versucht hat, dann gehört ein Bindestrich dazwischen: „Bourne-Identität“.

  2. Nabend,
    ich schlage in meinem jugendlichen Leichtsinn und unter Missachtung jeglicher Rechtschreibe- und Kommaregeln einen Titel vor:

    Bourne´s Identität 🙂

    So — Fertig

    Liebe Grüsse
    Andi von der Tapete

  3. Die freuen sich halt, dass sie für den deutschen Titel nur den Artikel und das “y” durch ein “-ät” ersetzen müssen, ohne einen “lästigen” Bindestrich hinzuzufügen. Englischübersetzen leicht gemacht.

  4. Ihr seid alle auf dem Holzweg:
    Auf dem Plakat werden zwei Filme beworben:
    Der englische Film “Die Bourne” mit Matt Damon und der deutsche Film “Identität” mit Franka Potente.
    Man man, das müsste man doch wissen!

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.